Simpson Wiki en Español
Advertisement

SF-GSF-ESF-NSF-ESF-RSF-ASF-L
SF-CSF-USF-RSF-ISF-OSF-SSF-ISF-DSF-ASF-DSF-ESF-S
SF-ASF-PSF-ASF-RSF-ISF-CSF-ISF-OSF-NSF-ESF-S
SF-ISF-MSF-ÁSF-GSF-ESF-NSF-ESF-S
SF-FSF-RSF-ASF-SSF-ESF-S
SF-MSF-ÚSF-SSF-ISF-CSF-A
SF-GSF-ASF-GSF- SF-DSF-ESF- SF-SSF-OSF-FSF-A SF-GSF-ASF-GSF- SF-DSF-ESF- SF-PSF-ISF-ZSF-ASF-RSF-RSF-A
Gag del sofá de "In the Name of the Grandfather"
"Los tréboles de cuatro hojas no son monstruos mutantes"
SF-GSF-ASF-GSF- SF-DSF-ESF- SF-CSF-ASF-RSF-TSF-ESF-L SF-ISF-MSF-ASF-GSF-ESF-NSF- SF-PSF-RSF-OSF-MSF-OSF-CSF-ISF-OSF-NSF-ASF-L
Gag del cartel del episodio "In the Name of the Grandfather"
Imagen promocional LABF11
SF-ISF-NSF-FSF-OSF-RSF-MSF-ASF-CSF-ISF-ÓSF-N
Temporada
Estreno original
Guionista(s)
Matt Marshall
Código producción
LABF11
Episodio
434
Director(es)
Estrellas invitadas

In the name of the Grandfather (En nombre del abuelo en España e Hispanoamérica) es el decimocuarto episodio de la temporada 20 de Los Simpson.

Sinopsis[]

El episodio comienza cuando la familia Simpson visita una feria de elementos para la casa y el jardín y deciden comprar un jacuzzi. Pasan horas sumergidos en el agua caliente y se relajan tanto que se olvidan de visitar al Abuelo en un evento familiar. El Abuelo, enojado, desconecta y destruye el jacuzzi. Homer decide compensarlo por su falta y le dice que harían lo que el Abuelo quisiera. Éste recuerda un pub en Dunkilderry, Irlanda llamado O'Flanagan's, en donde dice que había tenido la mejor noche de su vida hacía muchos años. Homer decide llevar al Abuelo allí para tomar un trago. Cuando la familia llega, se da cuenta de que Irlanda se había convertido en un país comercializado y tecnológico de consumidores y adictos al trabajo. El pub mismo había caído en bancarrota y sus patrones ya no tenían interés en la bebida. El dueño del pub, Tom O´Falanganan , se muestra feliz de volver a tener clientes. Homer y el Abuelo se sientan en el pub y comienzan a beber mientras que Marge, Bart y Lisa visitan varios paisajes irlandeses. Van al Giant's Causeway, al castillo de Blarney, a la cervecería Guinness y a Dublín.

Luego de una larga noche de bebidas, Homer y el Abuelo se despiertan y descubren que habían adquirido el pub de Tom O'Flanagan durante la borrachera de la noche anterior. Cambian el nombre del bar y tratan de seguir teniéndolo, pero no obtienen beneficios porque los pubs ya no son populares. Homer le pide ayuda a Moe Szyslak, quien le sugiere que acepte personas que hiciesen acciones ilegales en su pub. Descubren que fumar es ilegal en los pubs irlandeses, y Moe le dice a los Simpson que permitiesen fumar allí. Hacen un intento, pero las autoridades irlandesas los clausuran. Como castigo, Homer y el Abuelo son deportados de regreso a Estados Unidos luego de pagar una multa.

Producción[]

guion In the Name of the Grandfather fue el primer episodio escrito por Matt Marshall. Anteriormente había trabajado en el programa como asistente de los guionistas. En 2007, tuvo la idea de que el Abuelo sea olvidado y que los Simpson lo llevasen a Irlanda. El libreto estuvo listo para una primera lectura a finales de 2007, pero la huelga de escritores demoró el trabajo en el episodio. El productor ejecutivo Al Jean dijo que el episodio pretendía ser "una carta amorosa y cariñosa hacia Irlanda" porque muchos de los guionistas tienen ascendencia irlandesa. Añadió "El episodio está basado en experiencias personales mías y de muchos otros guionistas de 'Los Simpson' que tienen ascendencia irlandesa y, en una visita reciente, encontraron muy diferente al país, mucho más tecnológico". Según James L. Brooks, la historia también inspiró un artículo del New York Times sobre los efectos de la prohibición de fumar en los bares irlandeses.

Algunos episodios previos en donde los Simpson visitan otros países sufrieron controversia. Por ejemplo, los Simpson visitaron Australia en "Bart vs. Australia" (sexta temporada, 1995) y Brasil en "Blame it on Lisa" (decimotercera temporada, 2002) y ambos episodios generaron controversia y reacciones negativas en los países visitados. En el último caso, el gobierno de Río de Janeiro, quien dijo que la ciudad había sido descrita como cuna de criminales, secuestros, pobreza e infestada de monos y ratas, llegó a amenazar a la Fox con iniciar acciones legales. Cuando le preguntaron si pensaba que este episodio sufriría una controversia similar, Al Jean contestó "Soy irlandés-americano y sé que los irlandeses tienen un gran sentido del humor, por lo que no estamos muy preocupados".

Reparto[]

Colm Meaney interpretó a Tom O’Flanagan. Al Jean pensó que Meaney era "simplemente perfecto para la voz". Para el episodio, Glen Hansard y Markéta Irglová recrearon sus papeles como un músico callejero y una mujer del este de Europa, respectivamente, de la película Once. Grabaron sus diálogos en octubre de 2008 en Los Ángeles durante su gira por los Estados Unidos.

En una entrevista de septiembre de 2008, Jean dijo que Kenneth Branagh sería una estrella invitada como el dueño del pub y que se había presentado a grabar su parte. Sin embargo, Branagh fue reemplazado por Meaney y no apareció en el episodio. Según una publicación oficial de Fox, Kathy Ireland iba a tener un cameo interpretándose a sí misma. En el libreto final, Ireland aparecía y decía unas palabras, pero ella no aceptó prestar su voz para el episodio. Curiosamente, cuando Kathy Ireland aparece, se ve un cartel en pantalla que dice: "No es la verdadera Kathy Ireland. Le ofrecimos participar, pero se negó. Le deseamos lo mejor.".

Promoción[]

St Patricks Day 2009 - Simpsons Float

El carro alegórico de Los Simpson (presentado antes del comienzo del desfile) en el desfile del Día de San Patricio de 2009 en Dublín.

In the Name of the Grandfather fue el primer episodio de Los Simpson que se estrenó en Europa antes que en Fox en los Estados Unidos. Anteriormente, se habían emitido algunos episodios en Canadá media hora antes que en Fox. Las transmisiones simultáneas de varios canales estadounidenses y los especiales los obligaron a emitir los episodios de Los Simpson en una franja horaria anterior.

Se estrenó a las 7:30 PM en Sky1, junto a "Sex, Pies and Idiot Scrapes", el primer episodio de la vigésima temporada de Los Simpson, el cual comienza con una visita a un desfile del Día de San Patricio. La emisión especial es parte de una celebración de un año de la Fox en la cual se conmemora el vigésimo aniversario de la serie. Para promocionar el episodio, los productores ejecutivos Al Jean y James L. Brooks, además de Nancy Cartwright visitaron Irlanda y participaron en el desfile del Día de San Patricio en Dublín. El episodio fue emitido también en el Lighthouse Cinema de Dublín el 16 de marzo. Además, Homer fue anunciado como el escritor invitado especial para la edición de marzo de la revista Sky. Para promocional el episodio en los Estados Unidos, varias personas disfrazadas como Marge visitaron pubs de las principales ciudades del país el 17 de marzo y regalaron códigos para descargar en forma gratuita tonos y salvapantallas para los teléfonos móviles de los fanáticos. En Times Square, Nueva York, se emitió un fragmento del episodio durante todo el día en una pantalla gigante.

Antes de la emisión de In the Name of the Grandfather, el corredor de apuestas irlandés Paddy Power comenzó a preparar apuestas sobre lo que sucedería en el episodio. Ofrecieron opciones como cuál sería la primer frase irlandesa que dijese Homer, el número de espectadores, y qué estrella irlandesa tendría una participación.

Recepción[]

El estreno del episodio en Sky1 en el Reino Unido tuvo un promedio de 957.000 espectadores con un 4,7% de share. El estreno en Sky1 de Irlanda fue sintonizado por 511.000 televidentes, con un 33% de share. El episodio fue el programa más visto de Sky1 en Irlanda, rompiendo el récord anterior establecido en abril de 2004. También tuvo un 60,5% de share de niños espectadores y un 40% en la franja de quince a veinticuatro años de edad, ambos nuevos récords. La emisión original del episodio en Fox en los Estados Unidos finalizó con un rating Nielsen de 3,6 puntos y fue visto en 6,15 millones de hogares. Junto a un episodio de King of the Hill, terminó tercero en su franja horaria.

Shane Hegarty de The Irish Times escribió que "no fue un episodio clásico, pero tuvo muchos buenos momentos, y desde una perspectiva irlandesa fue una oportunidad fascinante de vernos a nosotros mismos desde los ojos de la mejor comedia que haya sido escrita". Añadió que "aunque tuvo muchos estereotipos, los utilizó para continuar la broma sobre que Irlanda no se conforma con el punto de vista de los estadounidenses hacia ella". Pat Stacey del Evening Herald le dio dos estrellas al episodio. Escribió que disfrutó los gags sobre los paisajes irlandeses pero lo describió como "una media hora desvencijada" mencionando que Colm Meaney merecía un mejor papel. Evan Fanning del Irish Independent escribió "Sí, los Simpson vinieron a Irlanda y todo lo que obtenemos son algunas bromas repetidas y la sensación de que todo fue una pérdida de tiempo".

Robert Canning de IGN escribió "No fue el más divertido de todos los episodios en que visitan el exterior, pero sirvió. Lo más rescatable fueron las escenas con Marge y los niños. Estos gags cortos fueron los momentos más graciosos y evitaron que el episodio fuese completamente insulso". Ariel Ponywether de FireFox comentó que "Colm Meaney hizo un excelente trabajo con su papel como Tom O’Flanagan. Las numerosas referencias a Irlanda también ayudaron a levantar el episodio" pero opinó que "no tuvo nada especial, e incluso se puede comparar con otros episodios que tratan sobre el lazo entre Homer y el Abuelo. Una excursión al exterior decepcionante". Steve Heisler de The A.V. Club le dio al episodio una B, comentando que "le permitió a la serie divertirse con su entorno", añadiendo que fue uno de sus favoritos de la vigésima temporada.

Enlaces externos[]

Articulodestacado Este artículo ha sido destacado por la comunidad de Simpson Wiki en Español
v · e Vigésima temporada
Temporada 20

Sex, Pies and Idiot ScrapesLost VerizonDouble, Double, Boy in TroubleTreehouse of Horror XIXDangerous CurvesHomer and Lisa Exchange Cross WordsMypods and BoomsticksThe Burns and the BeesLisa the Drama QueenTake My Life, PleaseHow the Test Was WonNo Loan Again, NaturallyGone Maggie GoneIn the Name of the GrandfatherWedding for DisasterEeny Teeny Maya MoeThe Good, the Sad and the DruglyFather Knows WorstWaverly Hills 9-0-2-1-D'ohFour Great Women and a ManicureComing to Homerica

Advertisement