Simpson Wiki en Español
(Añadiendo categorías)
Sin resumen de edición
Etiqueta: rte-source
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
  +
{{Staff
'''Gerardo Vázquez''' es un doblador que trabaja para ''[[Los Simpsons]]'' para las voces en Hispanoamérica de [[Seymour Skinner]], [[Mel Patiño]], [[Julius Hibbert]], [[Jimbo Jones]] y en algunos episodios a [[Abraham Simpson]], a partir de la temporada 16 en adelante.
 
  +
|sexo=Masculino
  +
|trabajo=Actor de doblaje
  +
}}
  +
[[Archivo:Gerardo Vazquez.jpg|200px|right|Gerardo Vazquez.]]
 
'''Gerardo Vásquez''' es un doblador que trabaja para ''[[Los Simpson]]'' para las voces en Hispanoamérica de [[Seymour Skinner]], [[Krusty]], [[Julius Hibbert]], [[Jimbo Jones]], [[Barney Gumble]] y en algunos episodios a [[Abraham Simpson]], a partir de la [[temporada 16]] en adelante.
   
 
Esta, junto con las otras voces nuevas desde la temporada 16, como las de [[Víctor Manuel Espinoza]], [[Sebastián Llapur]] y [[Marina Huerta]], fueron muy criticadas por todo Hispanoamérica, ya que las nuevas voces eran sumamente diferentes a las anteriores.
 
Esta, junto con las otras voces nuevas desde la temporada 16, como las de [[Víctor Manuel Espinoza]], [[Sebastián Llapur]] y [[Marina Huerta]], fueron muy criticadas por todo Hispanoamérica, ya que las nuevas voces eran sumamente diferentes a las anteriores.
   
 
==Conflicto==
 
==Conflicto==
Los antiguos dobladores de ''Los Simpson'' fueron despedidos debido a problemas de sindicato, ya que el antiguo reparto de Los Simpson recibía una paga de 58 dólares por capítulo. Los actores pidieron un aumento y aunque el problema se solucionó, previamente había llegado una carta de la cadena Fox ordenando un cambio inmediato de voces; aunque el elenco quiso volver a su antigua profesión, al hacer el doblaje de Los Simpsons La Película, consiguieron poco éxito ya que el doblaje ya estaba hecho incluso varios meses antes de que se estrenara la película. La gente y la comunidad de personas que ha crecido escuchando esas voces han decidido tomar como represalia a la cadena Fox no ver la película sin el doblaje original, aunque estas voces ya firmaron contrato para tres películas y no se sabe de un regreso de estas antiguas voces a los Simpsons.
+
Los antiguos dobladores de ''Los Simpson ''fueron despedidos debido a problemas de sindicato, ya que el antiguo reparto de Los Simpson recibía una paga de 58 dólares por capítulo. Los actores pidieron un aumento y aunque el problema se solucionó, previamente había llegado una carta de la cadena Fox ordenando un cambio inmediato de voces; aunque el elenco quiso volver a su antigua profesión, al hacer el doblaje de Los Simpson La Película, consiguieron poco éxito ya que el doblaje ya estaba hecho incluso varios meses antes de que se estrenara la película. La gente y la comunidad de personas que ha crecido escuchando esas voces han decidido tomar como represalia a la cadena Fox no ver la película sin el doblaje original, aunque estas voces ya firmaron contrato para tres películas y no se sabe de un regreso de estas antiguas voces a Los Simpson.
 
[[Categoría:Doblaje]]
 
[[Categoría:Doblaje]]
 
[[Categoría:Actores de voz]]
 
[[Categoría:Actores de voz]]

Revisión del 20:43 18 feb 2017

SF-GSF-ESF-RSF-ASF-RSF-DSF-OSF- SF-VSF-ÁSF-SSF-QSF-USF-ESF-Z

Gerardo Vazquez.

Gerardo Vásquez es un doblador que trabaja para Los Simpson para las voces en Hispanoamérica de Seymour Skinner, Krusty, Julius Hibbert, Jimbo Jones, Barney Gumble y en algunos episodios a Abraham Simpson, a partir de la temporada 16 en adelante.

Esta, junto con las otras voces nuevas desde la temporada 16, como las de Víctor Manuel Espinoza, Sebastián Llapur y Marina Huerta, fueron muy criticadas por todo Hispanoamérica, ya que las nuevas voces eran sumamente diferentes a las anteriores.

Conflicto

Los antiguos dobladores de Los Simpson fueron despedidos debido a problemas de sindicato, ya que el antiguo reparto de Los Simpson recibía una paga de 58 dólares por capítulo. Los actores pidieron un aumento y aunque el problema se solucionó, previamente había llegado una carta de la cadena Fox ordenando un cambio inmediato de voces; aunque el elenco quiso volver a su antigua profesión, al hacer el doblaje de Los Simpson La Película, consiguieron poco éxito ya que el doblaje ya estaba hecho incluso varios meses antes de que se estrenara la película. La gente y la comunidad de personas que ha crecido escuchando esas voces han decidido tomar como represalia a la cadena Fox no ver la película sin el doblaje original, aunque estas voces ya firmaron contrato para tres películas y no se sabe de un regreso de estas antiguas voces a Los Simpson.