Longing for the Shack es una canción cantada por Willie en el episodio My Fair Laddy. Es una parodia de la canción "On the Street Where You Live" del musical My Fair Lady. La música fue escrita por Alf Clausen y la letra por Michael Price. Es parte de la trigésima pista del álbum The Simpsons: Testify.
Lyrics[]
- Coach Krupt:
- Hey, Maitre d'!
- ¡Oiga, Mestre! (España)
- Willie:
- May I help you, sir?
- ¿Puedo ayudarlo, señor? (España)
- Coach Krupt:
- These roles are stale! BOMBARDMENT!!! Bring me some more! BOMBARDMENT!!! And, uh, some nice tea for the lady please. BOMBARDMENT!!!
- Los panecillos están rancios. ¡BOMBA! Tráigame otro. ¡BOMBA! Y un té frío para la señora, por favor. ¡BOMBA! (España)
- Willie:
- (suspira)
- I've a fancy suit,
- And a clean white shirt,
- But I miss the days when tractor fumes
- Blew up my skirt.
- I was freezing cold
- And I slept in mold,
- But I long for the shack where I lived.
- She was true to me,
- My old home of wood,
- And when I passed out drunk from turpentine,
- She understood.
- Life was so sublime.
- Mr. Largo:
- Well, boo hoo, cuz I'm
- Hanging ferns in the shack where you lived!
- If I had your voice, I'd talk-sing everything!
- ¡Si tuviera tu voz, no se me ocurriría cantar! (España)
Letra en Español (Latino)[]
- Coach Krupt:
- ¡Hey, mesero!
- Willie:
- ¿Puedo ayudarle, señor?
- Coach Krupt:
- ¡Este pan está duro! ¡BOMBARDEO! ¡Tráigame más! ¡BOMBARDEO! Y un té helado para la señora... ¡BOMBARDEO!
- Willie:
- (suspira)
- Tengo un traje azul,
- Qué elegante es.
- Pero extraño el humo del tractor
- Que me quemó.
- Frío hacía al nevar,
- Había humedad,
- Pero extraño la choza en que viví.
- Mi guarida fue,
- Terrible, lo sé,
- Si yo bebía aguarrás, mi choza a mí
- Me cobijó.
- Todo era especial.
- Mr. Largo:
- Ya puedes llorar,
- ¡Pues helechos hoy cuelgo aquí!
- If I had your voice, I'd talk-sing everything!
- ¡Si tuviera tu voz, cantaría todo!