m (Cambio de categoría. Ortografía., replaced: Los Simpsons → Los Simpson) |
Sin resumen de edición Etiqueta: rte-wysiwyg |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
*'''Guionista:''' [[Mimi Pond]] |
*'''Guionista:''' [[Mimi Pond]] |
||
*'''Director''': [[David Silverman]] |
*'''Director''': [[David Silverman]] |
||
+ | *'''Temporada: '''1 |
||
*'''Referencia''': Una niña de la [[Springfield Elementary School|escuela]] cuenta algo sobre la navidad en Alemania. |
*'''Referencia''': Una niña de la [[Springfield Elementary School|escuela]] cuenta algo sobre la navidad en Alemania. |
||
Línea 14: | Línea 15: | ||
*'''Guionista:''' [[Jon Vitti]] |
*'''Guionista:''' [[Jon Vitti]] |
||
*'''Director''': [[Mark Kirkland]] |
*'''Director''': [[Mark Kirkland]] |
||
+ | *'''Temporada''': 3 |
||
*'''Referencia''': Unos inversores alemanes compran la [[Springfield Nuclear Power Plant|planta de energía nuclear]]. Homer se refiere a Alemania como el país de chocolate. |
*'''Referencia''': Unos inversores alemanes compran la [[Springfield Nuclear Power Plant|planta de energía nuclear]]. Homer se refiere a Alemania como el país de chocolate. |
||
Línea 21: | Línea 23: | ||
*'''Guionista:''' [[Jeff Martin]] |
*'''Guionista:''' [[Jeff Martin]] |
||
*'''Director''': [[Wes Archer]] |
*'''Director''': [[Wes Archer]] |
||
+ | *'''Temporada''': 3 |
||
*'''Referencia''': El tour de la banda [[Spinal Tap]] va a Munich. |
*'''Referencia''': El tour de la banda [[Spinal Tap]] va a Munich. |
||
Línea 28: | Línea 31: | ||
*'''Guionista:''' [[Jeff Martin]] |
*'''Guionista:''' [[Jeff Martin]] |
||
*'''Director''': [[Mark Kirkland]] |
*'''Director''': [[Mark Kirkland]] |
||
+ | *'''Temporada: '''5 |
||
*'''Referencia''': El alcalde Quimby hace una alusión al discurso de John F. Kennedy en Berlín ("[[wikipedia:es:Ich bin ein Berliner|Ich bin ein Berliner]]"). |
*'''Referencia''': El alcalde Quimby hace una alusión al discurso de John F. Kennedy en Berlín ("[[wikipedia:es:Ich bin ein Berliner|Ich bin ein Berliner]]"). |
||
− | ==[[Who Shot Mr. Burns?#Segunda parte|Who Shot Mr. Burns?]]== |
+ | ==[[Who Shot Mr. Burns?#Segunda parte|Who Shot Mr. Burns?]] (Parte 2)== |
*'''Episodio:''' "[[Who Shot Mr. Burns?#Segunda parte|Who Shot Mr. Burns?]]" |
*'''Episodio:''' "[[Who Shot Mr. Burns?#Segunda parte|Who Shot Mr. Burns?]]" |
||
*'''Código:''' 2F20 |
*'''Código:''' 2F20 |
||
*'''Guionistas:''' [[Bill Oakley]] y [[Josh Weinstein]] |
*'''Guionistas:''' [[Bill Oakley]] y [[Josh Weinstein]] |
||
*'''Director''': [[Jeffrey Lynch]] |
*'''Director''': [[Jeffrey Lynch]] |
||
+ | *'''Temporada''': 7 |
||
*'''Referencia''': Un nombre en el directorio de la computadora de ADN es "Gutentag". |
*'''Referencia''': Un nombre en el directorio de la computadora de ADN es "Gutentag". |
||
Línea 42: | Línea 47: | ||
*'''Guionista:''' [[Jonathan Collier]] |
*'''Guionista:''' [[Jonathan Collier]] |
||
*'''Director''': [[Jeffrey Lynch]] |
*'''Director''': [[Jeffrey Lynch]] |
||
+ | *'''Temporada: '''7 |
||
*'''Referencia''': Los [[Flying Hellfish|Peces del Infierno]] lucharon en Alemania contra los nazis. Las pinturas robadas eran propiedad del [[Baron Herzenberger]]. |
*'''Referencia''': Los [[Flying Hellfish|Peces del Infierno]] lucharon en Alemania contra los nazis. Las pinturas robadas eran propiedad del [[Baron Herzenberger]]. |
||
==[[Simpson Tide]]== |
==[[Simpson Tide]]== |
||
Línea 48: | Línea 54: | ||
*'''Guionista:''' Joshua Sternin & Jeffrey Ventimilia |
*'''Guionista:''' Joshua Sternin & Jeffrey Ventimilia |
||
*'''Director:''' Milton Gray |
*'''Director:''' Milton Gray |
||
+ | *'''Temporada: '''9 |
||
*'''Referencia:''' Homer se une a la marina y cuando esta en un submarino y el capitán lo pone a cargo, se pierde en aguas territoriales rusas. Apartir de allí, un representante ruso le dice a otro estadounidense en las Naciones Unidas que la Unión Soviética puede rescatar su barco. El estadounidense le recuerda que la Unión Soviética ya no existía y el ruso le responde "Eso es lo que queríamos que creyeran" y lanza una risa malévola. Apartir de allí, entre otros sucesor, se muestra Berlín con un cartel que dice "Berlín Reunificado: ¡Y que bonito es!", pero luego del comentario del ruso reaparece el Muro de Berlín |
*'''Referencia:''' Homer se une a la marina y cuando esta en un submarino y el capitán lo pone a cargo, se pierde en aguas territoriales rusas. Apartir de allí, un representante ruso le dice a otro estadounidense en las Naciones Unidas que la Unión Soviética puede rescatar su barco. El estadounidense le recuerda que la Unión Soviética ya no existía y el ruso le responde "Eso es lo que queríamos que creyeran" y lanza una risa malévola. Apartir de allí, entre otros sucesor, se muestra Berlín con un cartel que dice "Berlín Reunificado: ¡Y que bonito es!", pero luego del comentario del ruso reaparece el Muro de Berlín |
||
Línea 55: | Línea 62: | ||
*'''Guionista:''' [[Matt Warburton]] |
*'''Guionista:''' [[Matt Warburton]] |
||
*'''Director''': [[Bob Anderson]] |
*'''Director''': [[Bob Anderson]] |
||
+ | *'''Temporada: '''15 |
||
*'''Referencia''': Homer y [[Marge Simpson|Marge]] se encuentran en [[wikipedia:es:Oktoberfest|Oktoberfest]] (alemán: festival de octubre). |
*'''Referencia''': Homer y [[Marge Simpson|Marge]] se encuentran en [[wikipedia:es:Oktoberfest|Oktoberfest]] (alemán: festival de octubre). |
||
Línea 62: | Línea 70: | ||
*'''Guionista:''' [[Ian Maxtone-Graham]] |
*'''Guionista:''' [[Ian Maxtone-Graham]] |
||
*'''Director''': [[Steven Dean Moore]] |
*'''Director''': [[Steven Dean Moore]] |
||
+ | *'''Temporada: '''16 |
||
*'''Referencia''': Homer canta "[[wikipedia:es:99 Luftballons|99 Luftballons]]" para los alemanes. |
*'''Referencia''': Homer canta "[[wikipedia:es:99 Luftballons|99 Luftballons]]" para los alemanes. |
||
Línea 69: | Línea 78: | ||
*'''Guionista:''' [[Don Payne]] |
*'''Guionista:''' [[Don Payne]] |
||
*'''Director''': [[Raymond S. Persi]] |
*'''Director''': [[Raymond S. Persi]] |
||
+ | *'''Temporada: '''18 |
||
*'''Referencia''': Nelson menciona tener antepasados alemanes y dice "Guten Tag!" (alemán: buen día). |
*'''Referencia''': Nelson menciona tener antepasados alemanes y dice "Guten Tag!" (alemán: buen día). |
||
Línea 76: | Línea 86: | ||
*'''Guionista:''' [[Tim Long]] |
*'''Guionista:''' [[Tim Long]] |
||
*'''Director''': [[Matthew Nastuk]] |
*'''Director''': [[Matthew Nastuk]] |
||
+ | *'''Temporada: '''18 |
||
*'''Referencia''': En uno de los cuadros que cuelgan en la oficina de [[Kent Brockman]] se lo ve en el Muro de Berlín. |
*'''Referencia''': En uno de los cuadros que cuelgan en la oficina de [[Kent Brockman]] se lo ve en el Muro de Berlín. |
||
==[[Cape Feare]]== |
==[[Cape Feare]]== |
||
− | *''' |
+ | *'''Episodio:''' "[[Cape Feare]]" |
*'''Código:''' 9F22 |
*'''Código:''' 9F22 |
||
*'''Guionista:''' [[Jon Vitti]] |
*'''Guionista:''' [[Jon Vitti]] |
||
*'''Director:''' [[Rich Moore]] |
*'''Director:''' [[Rich Moore]] |
||
+ | *'''Temporada: '''5 |
||
*'''Referencia:''' Cuando Bob Patiño busca su libertad bajo palabra argumenta que su tatuaje que dice "Die Bart Die", en realidad es una expresión alemana. |
*'''Referencia:''' Cuando Bob Patiño busca su libertad bajo palabra argumenta que su tatuaje que dice "Die Bart Die", en realidad es una expresión alemana. |
||
==[[The Computer Wore Menace Shoes]]== |
==[[The Computer Wore Menace Shoes]]== |
||
− | *'''Episodio:''' |
+ | *'''Episodio: '''"[[The Computer Wore Menace Shoes]]" |
− | *'''Código:''' |
+ | *'''Código: '''CABF02 |
− | *'''Guionista:''' |
+ | *'''Guionista: '''[[John Swartzwelder]] |
− | *'''Director:''' |
+ | *'''Director: '''[[Mark Kirkland]] |
+ | *'''Temporada: '''12 |
||
− | *'''Referencia:''' |
+ | *'''Referencia: '''Cuando Mr.X se queda sin noticias decide inventarlas, una de estas era que el inglés y el alemán son el mismo idioma (sólo en Hispanoamérica), ante la sorpresa del Dr. Hibbert. En la versión española, la noticia se cambia a que el italiano y el español son el mismo idioma. |
==[[The Old Man and The "C" Student]]== |
==[[The Old Man and The "C" Student]]== |
||
Línea 97: | Línea 110: | ||
*'''Guionista''': [[Julie Thacker|Julie Thacker.]] |
*'''Guionista''': [[Julie Thacker|Julie Thacker.]] |
||
*'''Director''': [[Mark Kirkland|Mark Kirkland.]] |
*'''Director''': [[Mark Kirkland|Mark Kirkland.]] |
||
+ | *'''Temporada: '''10 |
||
*'''Referencia''': Uno de los miembros del comité representa a Alemania. |
*'''Referencia''': Uno de los miembros del comité representa a Alemania. |
||
==Véase también== |
==Véase también== |
Revisión del 20:39 26 dic 2015
La siguiente es una lista de las referencias a Alemania en Los Simpson.
Simpsons Roasting On An Open Fire
- Episodio: "Simpsons Roasting On An Open Fire"
- Código: 7G08
- Guionista: Mimi Pond
- Director: David Silverman
- Temporada: 1
- Referencia: Una niña de la escuela cuenta algo sobre la navidad en Alemania.
Burns Verkaufen Der Kraftwerk
- Episodio: "Burns Verkaufen Der Kraftwerk"
- Código: 8F09
- Guionista: Jon Vitti
- Director: Mark Kirkland
- Temporada: 3
- Referencia: Unos inversores alemanes compran la planta de energía nuclear. Homer se refiere a Alemania como el país de chocolate.
The Otto Show
- Episodio: "The Otto Show"
- Código: 8F21
- Guionista: Jeff Martin
- Director: Wes Archer
- Temporada: 3
- Referencia: El tour de la banda Spinal Tap va a Munich.
Homer's Barbershop Quartet
- Episodio: "Homer's Barbershop Quartet"
- Código: 9F21
- Guionista: Jeff Martin
- Director: Mark Kirkland
- Temporada: 5
- Referencia: El alcalde Quimby hace una alusión al discurso de John F. Kennedy en Berlín ("Ich bin ein Berliner").
Who Shot Mr. Burns? (Parte 2)
- Episodio: "Who Shot Mr. Burns?"
- Código: 2F20
- Guionistas: Bill Oakley y Josh Weinstein
- Director: Jeffrey Lynch
- Temporada: 7
- Referencia: Un nombre en el directorio de la computadora de ADN es "Gutentag".
Raging Abe Simpson and his Grumbling Grandson
- Episodio: "Raging Abe Simpson and his Grumbling Grandson"
- Código: 3F19
- Guionista: Jonathan Collier
- Director: Jeffrey Lynch
- Temporada: 7
- Referencia: Los Peces del Infierno lucharon en Alemania contra los nazis. Las pinturas robadas eran propiedad del Baron Herzenberger.
Simpson Tide
- Episodio: "Simpson Tide"
- Código: 3G04
- Guionista: Joshua Sternin & Jeffrey Ventimilia
- Director: Milton Gray
- Temporada: 9
- Referencia: Homer se une a la marina y cuando esta en un submarino y el capitán lo pone a cargo, se pierde en aguas territoriales rusas. Apartir de allí, un representante ruso le dice a otro estadounidense en las Naciones Unidas que la Unión Soviética puede rescatar su barco. El estadounidense le recuerda que la Unión Soviética ya no existía y el ruso le responde "Eso es lo que queríamos que creyeran" y lanza una risa malévola. Apartir de allí, entre otros sucesor, se muestra Berlín con un cartel que dice "Berlín Reunificado: ¡Y que bonito es!", pero luego del comentario del ruso reaparece el Muro de Berlín
Co-Dependent's Day
- Episodio: "Co-Dependent's Day"
- Código: FABF10
- Guionista: Matt Warburton
- Director: Bob Anderson
- Temporada: 15
- Referencia: Homer y Marge se encuentran en Oktoberfest (alemán: festival de octubre).
The Heartbroke Kid
- Episodio: "The Heartbroke Kid"
- Código: GABF11
- Guionista: Ian Maxtone-Graham
- Director: Steven Dean Moore
- Temporada: 16
- Referencia: Homer canta "99 Luftballons" para los alemanes.
Little Big Girl
- Episodio: "Little Big Girl"
- Código: JABF04
- Guionista: Don Payne
- Director: Raymond S. Persi
- Temporada: 18
- Referencia: Nelson menciona tener antepasados alemanes y dice "Guten Tag!" (alemán: buen día).
You Kent Always Say What You Want
- Episodio: "You Kent Always Say What You Want"
- Código: JABF15
- Guionista: Tim Long
- Director: Matthew Nastuk
- Temporada: 18
- Referencia: En uno de los cuadros que cuelgan en la oficina de Kent Brockman se lo ve en el Muro de Berlín.
Cape Feare
- Episodio: "Cape Feare"
- Código: 9F22
- Guionista: Jon Vitti
- Director: Rich Moore
- Temporada: 5
- Referencia: Cuando Bob Patiño busca su libertad bajo palabra argumenta que su tatuaje que dice "Die Bart Die", en realidad es una expresión alemana.
The Computer Wore Menace Shoes
- Episodio: "The Computer Wore Menace Shoes"
- Código: CABF02
- Guionista: John Swartzwelder
- Director: Mark Kirkland
- Temporada: 12
- Referencia: Cuando Mr.X se queda sin noticias decide inventarlas, una de estas era que el inglés y el alemán son el mismo idioma (sólo en Hispanoamérica), ante la sorpresa del Dr. Hibbert. En la versión española, la noticia se cambia a que el italiano y el español son el mismo idioma.
The Old Man and The "C" Student
- Episodio: "The Old Man and The "C" Student".
- Código: AABF16.
- Guionista: Julie Thacker.
- Director: Mark Kirkland.
- Temporada: 10
- Referencia: Uno de los miembros del comité representa a Alemania.