Simpson Wiki en Español
Sin resumen de edición
Etiquetas: apiedit rollback
Sin resumen de edición
Etiqueta: sourceedit
Línea 20: Línea 20:
 
El titulo es una parodia a la película ''[http://es.wikipedia.org/wiki/The_Devil_Wears_Prada The Devil Wears Prada]'' y parte de la trama también esta basada en la misma pelicula. La idea del capitulo, según sus escritores, que sea algo muy "porno" o similiar así el "fan se divierte más".
 
El titulo es una parodia a la película ''[http://es.wikipedia.org/wiki/The_Devil_Wears_Prada The Devil Wears Prada]'' y parte de la trama también esta basada en la misma pelicula. La idea del capitulo, según sus escritores, que sea algo muy "porno" o similiar así el "fan se divierte más".
   
La frase de la pizarra "I do not have the hots for my mom" (no tengo fantasías con mi madre) o (no me atrae mamá), es una referencia a la inclusión de Marge como portada en la revista ''Playboy ''{{Temporada 21}} [[pt:The Devil Wears Nada]]
+
La frase de la pizarra "I do not have the hots for my mom" (no tengo fantasías con mi madre) o (no me atrae mamá), es una referencia a la inclusión de Marge como portada en la revista ''Playboy ''{{Temporada 21}}

Revisión del 20:52 5 ago 2017

SF-GSF-ESF-NSF-ESF-RSF-ASF-L
SF-CSF-USF-RSF-ISF-OSF-SSF-ISF-DSF-ASF-DSF-ESF-S
SF-ASF-PSF-ASF-RSF-ISF-CSF-ISF-OSF-NSF-ESF-S
SF-ISF-MSF-ÁSF-GSF-ESF-NSF-ESF-S
SF-FSF-RSF-ASF-SSF-ESF-S
SF-MSF-ÚSF-SSF-ISF-CSF-A

SF-GSF-ESF-NSF-ESF-RSF-ASF-L
SF-CSF-USF-RSF-ISF-OSF-SSF-ISF-DSF-ASF-DSF-ESF-S
SF-ASF-PSF-ASF-RSF-ISF-CSF-ISF-OSF-NSF-ESF-S
SF-ISF-MSF-ÁSF-GSF-ESF-NSF-ESF-S
SF-FSF-RSF-ASF-SSF-ESF-S
SF-MSF-ÚSF-SSF-ISF-CSF-A
SF-GSF-ASF-GSF- SF-DSF-ESF- SF-SSF-OSF-FSF-A SF-GSF-ASF-GSF- SF-DSF-ESF- SF-PSF-ISF-ZSF-ASF-RSF-RSF-A
Gag del sofá de "The Devil Wears Nada"
No tengo fantasias con mi madre.
SF-GSF-ASF-GSF- SF-DSF-ESF- SF-CSF-ASF-RSF-TSF-ESF-L SF-ISF-MSF-ASF-GSF-ESF-NSF- SF-PSF-RSF-OSF-MSF-OSF-CSF-ISF-OSF-NSF-ASF-L
Gag del cartel del episodio "The Devil Wears Nada"
Imagen promocional LABF17
SF-ISF-NSF-FSF-OSF-RSF-MSF-ASF-CSF-ISF-ÓSF-N
Temporada
Estreno original
Guionista(s)
Código producción
LABF17
Episodio
446
Director(es)
Estrellas invitadas


The Devil Wears Nada, titulado El diablo viste de nada en España y El diablo no usa nada en Hispanoamérica, es el quinto episodio de la vigesimoprimera temporada de la serie animada Los Simpson, emitido originalmente el 15 de noviembre de 2000 en Estados Unidos, el 20 de enero de 2010 en España y el 30 de mayo de 2017 en Hispanoamérca.😊

Sinopsis

Todo comienza cuando, en la planta nuclear se retira el supervisor del sector 7-G, por lo cual es necesario escoger un nuevo supervisor que termina siendo Carl Carlson, mientras Marge Simpson, junto con un grupo llamado "Philanthro-Chicks" piensan en la forma de recaudar dinero para donaciones este año, acuerdan que lo mejor es posar para un calendario y ganar el dinero facilmente. Cuando van al estudio fotográfico, el fotógrafo le suguiere a Marge que beba algo de vino para ayudarla a posar, lo cual hace que Marge pose en formas muy sugerentes y terminan haciendo un calendario con solo fotos de ella, todos en Springfield quedan asombrados con las fotos y compran el calendario. En la planta nuclear, Carl Carlson ya como supervisor hace de Homer su asistente personal y empieza a pedirle una infinidad de tareas, lo cual hace que llegue agotado a casa y no pueda pasar tiempo con Marge, a la larga va creando problemas en su relación (Tal es eso que cuando Marge le enseño sus senos, Homero imagino la cara de Carl recordandole varias tareas y Homero sale de escena corriendo). Mientras a causa del calendario de Marge, MilhouseNelson empiezan a molestar a Bart con las fotos de Marge, lo cual causa una pelea y es llevado ante Skinner y Chalmers, que para acabarla también empiezan a molestarlo con esas fotos. Homer y Carl viajan a Paris para la "Semana de la Fisión", y Marge invita a Ned a cenar en su casa, durante la cena, Marge empieza a sentirse atraida por Ned y Ned por Marge, mientras en Paris, Carl continua pidendole una gran cantidad de tareas a Homero y terminan conociendo a Carla Bruni. Homero cada vez extraña mas y mas a Marge, hasta que decide regresar solo a Springfield, Carl lo amenza diciendo que si no regresa a Paris lo despediria y Homer respondio que Carla Bruni es la esposa del presidente de Francia y lo delataria que se acosto con la esposa de este. En la casa Simpson, cuando Marge esta apunto de besar a Ned, recuerda que es Homer el unico hombre que ama y Ned responde que no podria ser de otra forma, Homer llega y al fin se reconcilia con Marge.

Referencias culturales

El titulo es una parodia a la película The Devil Wears Prada y parte de la trama también esta basada en la misma pelicula. La idea del capitulo, según sus escritores, que sea algo muy "porno" o similiar así el "fan se divierte más".

La frase de la pizarra "I do not have the hots for my mom" (no tengo fantasías con mi madre) o (no me atrae mamá), es una referencia a la inclusión de Marge como portada en la revista Playboy

v · e Vigésima primera temporada
Temporada 21

Homer the WhopperBart Gets a 'Z'The Great Wife HopeTreehouse of Horror XXThe Devil Wears NadaPranks and GreensRednecks and BroomsticksO Brother, Where Bart Thou?Thursdays with AbieOnce Upon a Time in SpringfieldMillion Dollar MaybeBoy Meets CurlThe Color YellowPostcards from the WedgeStealing First BaseThe Greatest Story Ever D'ohedAmerican History X-cellentChief of HeartsThe Squirt and the WhaleTo Surveil with LoveMoe Letter BluesThe Bob Next DoorJudge Me Tender