Simpson Wiki en Español
Advertisement

SF-CSF-USF-RSF-ISF-OSF-SSF-ISF-DSF-ASF-DSF-ESF-SSF- SF-ESF-NSF- SF-"SF-TSF-HSF-ESF- SF-WSF-ASF-NSF-DSF-ESF-RSF-ISF-NSF-GSF- SF-JSF-USF-VSF-ISF-ESF-"
SF-ESF-PSF-ISF-SSF-OSF-DSF-ISF-O SF-ASF-PSF-ASF-RSF-ISF-CSF-ISF-OSF-NSF-ESF-S SF-ISF-MSF-ÁSF-GSF-ESF-NSF-ESF-S SF-FSF-RSF-ASF-SSF-ESF-S SF-MSF-ÚSF-SSF-ISF-CSF-A
← Curiosidades del episodio anterior Curiosidades del siguiente episodio →

Referencias culturales[]

  • El título del episodio es un juego de palabras con la leyenda del judío errante.
  • Mientras Bart está recogiendo los regalos de boda mal engendrados, comenta que esta broma es su "Sgt. Peppers". Esta es una referencia al séptimo álbum de estudio de The Beatles' Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, ampliamente considerado como el mejor álbum de The Beatles y frecuentemente encabezando las listas de "Mejor álbum de todos los tiempos".
  • La canción que suena durante el baile de la prisión es "Colour My World" de Chicago.
  • La canción "White Wedding" de Billy Idol suena cuando Bart marca los regalos que quiere en la tienda.
  • Cuando Gina le dice a Bart que su crimen fue empujar a Blancanieves desde un parapeto en Disneyland, ella le muestra un recorte de periódico con el título "Es un mundo de otoño", un juego de palabras con [ [Disney]] canción "It's a Small World".
  • El título del libro de Snake, Los diez hábitos de los criminales altamente exitosos, es un juego de palabras con el libro de autoayuda Los siete hábitos de personas altamente efectivas.
  • El Itchy and Scratchy episodio "The Battle of Slaughter-Loo, visto por niños en prisión, es una parodia de La batalla de Napoleón cerca de Waterloo.
  • La historia es una parodia de la película The Defiant Ones, protagonizada por Tony Curtis y Sidney Poitier.
  • Parte de Gina fue la primera aparición televisiva de Sarah Michelle Gellar, hasta que terminó la serie de televisión Buffy the Vampire Slayer.
  • Mientras Gina y Bart están peleando, Gina llama a Bart "Family Guy".
  • El director Skinner dice que su madre ganó algunos platos en Let's Make A Deal.
  • Cuando Homer está en una entrevista para un trabajo como guardia, se muestra un versículo de la Biblia cosido. Esta es una referencia a The Shawshank Redemption donde The Warden tiene una caja fuerte detrás de un verso cosido con un texto similar.

Errores[]

  • A medida que la lupa de Marge continúa acercándose cada vez más a su rostro, el número de pantalla cambia de X2, X8, X100, X5000, X1000.
  • Gina no es técnicamente la novia de Bart. No hicieron nada romántico entre ellos, nunca se propusieron matrimonio y nunca fueron muy amables el uno con el otro.
  • Cuando los prisioneros se emparejan, un menor con un mohicano azul está esposado con una chica de cabello castaño. algunas escenas después, está esposado con una chica de cabello negro.
  • La mayoría de las personas que fueron a la "boda" de Bart ya lo conocían, pero nadie se dio cuenta de que era demasiado joven para casarse, al menos en el estado de Springfield .
  • Bart Simpson le dijo a Gina: "Creo que las chicas son asquerosas", aunque tuvo buenas experiencias con Laura, Jessica, Terri (en "Hungry, Hungry Homer"), y Greta.

Curiosidades[]

  • La lista de objetos que Bart elige para su boda falsa: una cafetera, una gofrera, un servicio de té, una olla para fondue, paños de cocina, cubiertos, rallador de queso, mellonballer, morillos, una figurita de porcelana y una cenefa de cadena.
  • La voz de Kearney apareció en 2 niños diferentes cuando Bart estaba en Juvie y Kearney tampoco. Primero un niño con cabello rubio en el patio, y luego en el salón de baile en un niño calvo.
  • Wiggum acaba de ser mutilado por un oso, pero su ropa no está rasgada en absoluto, y sus tripas no se derraman, no ha sufrido pérdida de sangre y ni siquiera siente dolor.
  • Esta es la segunda vez que se toca "Colour my World" de Chicago en este espectáculo. El primero fue en "Homer the Moe".
  • Dado el trato anterior del juez Harm con Bart y su familia en "The Parent Rap" y el hecho de que no logró enviarlo a un centro de detención juvenil durante 5 años cuando también guardaba rencor contra Homer y Marge por destruir su casa flotante, es bastante sorprende que en este episodio solo sentencie a Bart a seis meses en el reformatorio.
  • The Battle of Slaughter-Loo es el tercer episodio de Itchy and Scratchy que se interrumpe antes de las escenas violentas. El primero fue Burning Down the Mouse, mientras que el segundo fue Good Cats, Bad Choices.
  • Esta es la segunda instancia en la que se muestra un guión editado para su visualización en una institución. En este episodio, la caricatura de Itchy and Scratchy que se muestra a los reclusos del centro de menores tiene el título "Editado para verlo en la prisión" y las escenas violentas se reemplazan con una escena alternativa que representa una pieza después de la cual un recluso juvenil comenta "Cortaron todas las partes buenas". Esta táctica también se implementó en el episodio "The Old Man and The C Student", donde los adultos mayores en Springfield Retirement Castle ven una versión de "Lo que el viento se llevó" que está "Editada para personas mayores" y tiene la línea "Francamente, querido, Me importa un..." reemplazada por la línea "Francamente, querida... Te amo, volvámonos a casar", después de lo cual Bart comenta: "Cortaron todas las mejores palabras". Las reacciones de la audiencia son diferentes a medida que el juvenil los presos en este episodio están decepcionados con el guión editado, mientras que los adultos mayores en "The Old Man and The C-Student" reaccionan más favorablemente a la versión editada".
  • En "Marge Be Not Proud", Bart estuvo a punto de ser enviado a un centro de detención juvenil mientras que en "La guerra secreta de Lisa Simpson" fue enviado a una escuela militar para recibir un castigo que Marge llamó "cárcel" para niños.
  • Se rumoreaba que el guardia de la tienda de Marge Be Not Proud originalmente iba a aparecer en el instante en que Bart busca una novia y atrapa a Bart en el acto mientras escanea al guardia e iba a enviar a Bart a "El centro de detención juvenil de Springfield para alborotadores severos" en lugar de la instalación correccional juvenil de Springfield. Pero esta idea se descartó a favor de que el jefe Wiggum atrapara a Bart el día de la boda de broma porque el actor de voz del guardia falleció y que el Centro de detención juvenil de Springfield para alborotadores severos era peor, ya que era como un campo de prisioneros nazi. Sin embargo, el guardia todavía aparece en Los Simpson como personaje de fondo.
  • Tanto este episodio como el primero revelan que Springfield tiene un centro de detención juvenil, lo que hace que la policía de Springfield parezca más corrupta.
  • El apellido de Gina Vendetti se basa en la palabra Vendetta, que significa venganza.
  • Gina llora dos veces en este episodio. La primera vez es en realidad su actuación emocional como un intento de incriminar a Bart para que él asuma la culpa de su escape y la segunda vez fue real, ya que en realidad tenía su propio problema de ser huérfana.
  • Este episodio revela que Cletus es bastante bueno haciendo estatuas de madera, incluso prediciendo lo que le sucederá a alguien, como que Jefe Wiggum sea atacado por un oso.
  • Este es el único episodio en el que Lindsey Naegle tiene el cabello recogido en un moño, y también es el segundo episodio en el que tiene cabello extra (el primer episodio fue "Blame It on Lisa", donde Lindsey Naegle tenía una cola de caballo).
v · e Curiosidades en la decimoquinta temporada

Treehouse of Horror XIVMy Mother the CarjackerThe President Wore PearlsThe Regina MonologuesThe Fat and the FurriestToday, I Am a Clown'Tis the Fifteenth SeasonMarge vs. Singles, Seniors, Childless Couples and Teens, and GaysI, D'oh-botDiatribe of a Mad HousewifeMargical History TourMilhouse Doesn't Live Here AnymoreSmart and SmarterThe Ziff Who Came to DinnerCo-Dependent's DayThe Wandering JuvieMy Big Fat Geek WeddingCatch 'em if You CanSimple SimpsonThe Way We Weren'tBart-Mangled BannerFraudcast News

Advertisement