Simpson Wiki en Español
Registrarse
Advertisement
SF-TSF-RSF-OSF-YSF- SF-MSF-CSF-CSF-LSF-USF-RSF-E
SF-CSF-USF-RSF-ISF-OSF-SSF-ISF-DSF-ASF-DSF-ESF-S SF-FSF-RSF-ASF-SSF-ESF-S SF-ASF-PSF-ASF-RSF-ISF-CSF-ISF-OSF-NSF-ESF-S SF-ISF-MSF-ÁSF-GSF-ESF-NSF-ESF-S
Troy McClure
Troy McClure
SF-ISF-NSF-FSF-OSF-RSF-MSF-ASF-CSF-ISF-ÓSF-N
Sexo Masculino
Familiares Ex-esposa: Selma Bouvier
Primera aparición
"Homer vs. Lisa and the 8th Commandment"
SF-DSF-OSF-BSF-LSF-ASF-JSF-E
Original Phil Hartman
Hispanoamérica Mario Sauret
España Luis Reina y David García Váquez

Troy McClure, llamado en España en una ocasión Gregory Perkins[1], fue un personaje secundario de Los Simpson doblado por Phil Hartman. El personaje fue retirado por el fallecimiento de Phil Hartman. Su primera aparición tuvo lugar en el episodio "Homer vs. Lisa and the 8th Commandment".

Personaje[]

Habitualmente el personaje aparece en la serie presentando anuncios y vídeos educativos para los personajes principales. En el episodio de la séptima temporada "A Fish Called Selma" en el que se casa con Selma Bouvier aparece como el personaje central, al igual que en los episodios "The Simpsons 138th Episode Spectacular" y "The Simpsons Spin-Off Showcase" donde aparece como presentador.

El personaje de Troy McClure está basado en los actores reales Troy Donahue y Doug McClure. Ambos actores tuvieron un relativo éxito inicial para posteriormente verse obligados a actuar en películas de serie B y a realizar cameos en series de televisión. Tras el asesinato de Hartman a manos de su mujer en 1998 el personaje fue retirado de la serie, siendo su última aparición en el episodio "Bart the Mother".

Troy McClure 2

Troy McClure es un estereotipo de los personajes de Hollywood en concreto su nombre está basado en el de los actores Troy Donahue y Doug McClure. La hija de Doug McClure contó, al guionista de la serie Mike Reiss, que su padre había encontrado gracioso el homenaje y que los hijos del actor solían llamar "Troy McClure" a su padre. Según el creador de la serie, Matt Groening, Phil Hartman fue elegido como voz para el personaje por su capacidad para dar "la mayor cantidad de humor" a cada frase del mismo. La apariencia del personaje de Troy McClure es parecida a la del propio Hartman.

Desarrollo[]

El personaje de McClure es sobre todo desarrollado en el episodio "A Fish Called Selma", en el cual se detalla su vida privada y su pasado. McClure también tiene un papel principal en el episodio recopilatorio "The Simpsons 138th Episode Spectacular" y en el episodio de posibles spin-offs "The Simpsons Spin-Off Showcase".

Troy McClure 3

Troy en la obra de teatro "Stop the Planet of the Apes I Want to Get Off"

Los productores de la serie, Bill Oakley y Josh Weinstein eran grandes seguidores de Phil Hartman, y deseaban realizar un episodio donde Hartman pudiera dar el máximo de su talento. La idea de la boda con Selma surgió porque ella siempre estaba casándose con gente. El animador Mark Kirkland era una de las personas más conformes con la idea de que McClure fuera la estrella del episodio, dado que el disfrutaba trasladando la voz de Hartman a los dibujos. A lo largo del episodio se expone que McClure tiene un extraño comportamiento sexual. Los guionistas inicialmente no sabían qué parafilia tendría el personaje, y finalmente decidieron que esta fuera un fuerte fetichismo hacia los peces a sugerencia del productor ejecutivo James L. Brooks. Josh Weinstein lo describió como "muy pervertido y extraño".

Futurama[]

Al personaje de la serie Futurama Zapp Brannigan le pone voz el actor Billy West, pero inicialmente se pensó que fuera Hartman el encargado del doblaje. Evidentemente tras el asesinato de este, la opción quedó descartada. A pesar de que Matt Groening declaró en los DVD de la serie que cualquier parecido con Hartman o con sus personajes (Troy McClure y Lionel Hutz) era simple coincidencia, Billy West declaró en una entrevista para la web TV Squad, que su interpretación del personaje de Zapp Brannigan estaba basada en Hartman.

Doblaje en español[]

Dado que el doblaje en español de la serie se realiza en dos versiones, una en México y otra en España, los actores encargados de cada una de ellas son diferentes. Mientras que en México, el actor encargado del doblaje a lo largo de todas las temporadas en que el personaje apareció en la serie fue Mario Sauret, en España el doblaje corrió a cargo de Luis Reina (primeras temporadas) y David García Vázquez.

Advertisement