Épisode
Références
Gags
Apparitions
Galerie
Script
Crédits
Musiques
Le Jour de la raclée
Marge à l'ombre
Krusty, le retour

Trivia[modifier | modifier le wikicode]

  • Apu dit qu'il a mémorisé Pi au chiffre quarante-mille, qui est un. C'est en fait correct.
  • Le numéro de détenu de Marge est 24601. C'est aussi le numéro de Sideshow Bob, lui-même une référence au numéro de prison de Jean Valjean dans le livre et la comédie musicale Les Misérables.
    • Ce numéro apparaît deux épisodes plus tard dans "Le Quatuor d'Homer", sur le casque de prisonnier que Seymour Skinner prend lors de la rencontre d'échange.
  • C'est le dernier épisode de la saison 4 où Marge parle car elle n'a pas de réplique dans l'épisode suivant.
  • Le costume du diable qu'Homère porte lorsqu'il rend visite à Marge en prison est très similaire à la tenue "Evil Homer" portée dans la séquence imaginaire d'Homère dans l'épisode précédent "Le Jour de la raclée".
  • Cet épisode a supposé prédire l'épidémie de COVID-19 de 2020, bien que cela puisse être mis en doute. L'auteur de l'épisode Bill Oakley a critiqué les trolls d'Internet pour avoir utilisé l'épisode à des «fins néfastes», notamment la création de mèmes remplaçant «grippe d'Osaka» par «coronavirus». Oakley a déclaré que sa référence pour le complot "Osaka" était la pandémie de grippe de 1968 qui a commencé à Hong Kong britannique, déclarant que c'était "juste censé être une blague rapide sur la façon dont la grippe est arrivée ici." En parlant des "prédictions" des Simpsons en général, Oakley a poursuivi "C'est principalement juste une coïncidence parce que les épisodes sont si vieux que l'histoire se répète.
  • Les comparaisons avec l'épisode ont connu une résurgence en mai 2020, à la suite des avertissements de l'État de Washington concernant les frelons géants asiatiques dans la région, citant une scène où une foule en colère bascule sur un camion qu'elle croyait contenir un «placebo» pour la grippe d'Osaka, et déchaînant accidentellement un essaim d'abeilles tueuses d'une caisse dans le processus.
  • Encore une fois fin mai / début juin 2020, l'épisode a recueilli plus de comparaisons, car au cours de l'épisode, le chef de la police Wiggum tente de contrôler une manifestation en utilisant une force excessive.
  • Il est largement admis que cet épisode est un résumé de 2020.

Références culturelles[modifier | modifier le wikicode]

  • Le titre de l'épisode est une possible référence au groupe de rock américain Alice in Chains.
  • La Flandre accuse ses enfants de tomber malades sur Dieu qui le punit pour avoir regardé Marié ... avec enfants. Marié ... avec enfants était, comme Les Simpsons, une sitcom FOX sur une famille de banlieue dysfonctionnelle et en panne. Contrairement à The Simpsons, Married ... With Children était une émission en direct, avait des blagues sexuelles plus fortes, une vision plus cynique de la vie moderne, a été créée le même jour que FOX a été créée en tant que chaîne (en 1987) et a terminé après dix- année courue. La blague dans laquelle Peg compare les plantes sans vie et molles à la performance de la chambre d'Al était le genre de blagues qui ont été entendues dans la série.
  • Tatouage Annie a un tatouage sur le dos avec Alfred E. Neuman dessus. Le tatouage fait référence aux plis du magazine MAD et à la phrase "Quel genre de slime voudrais-je épouser?" plié en lit: "Quoi, je m'inquiète?", qui est la phrase de marque d'Alfred E. Neuman.
  • Lisa dit: "Il semble que je porte cette même robe rouge depuis toujours!" C'est un clin d'œil au fait que Lisa porte la même robe rouge dans presque tous les épisodes.
    • Lorsque les travailleurs étrangers chargent le Juice Loosener, la coupure silencieuse est très probablement un gag audio en référence aux traductions vocales souvent plus longues ou plus courtes que le discours étranger qu'elle a remplacé.
  • Leur rire étrangement placé est également un bâillon sur la prévalence du rire déplacé dans les anciens médias japonais doublés en anglais.
  • Maude regardant Marge à travers une fissure dans le mur cachée par une image est une référence au film "Psycho" d'Alfred Hitchcock.
  • La plaque de la statue de Jimmy Carter a les mots "Malaise Forever" (plus tard modifié en "Marge Forever" à côté de la statue), une référence au tristement célèbre discours de malaise de Jimmy Carter.

Erreur[modifier | modifier le wikicode]

  • Marge a été reconnue coupable d'un délit. Elle aurait purgé sa peine dans la prison du comté ou de la ville, elle n'aurait pas été incarcérée dans une prison (institutions étatiques et fédérales) aux côtés de meurtriers condamnés et d'autres criminels.
  • Le "GR" en "VERT" remplacé par un symbole inconnu
  • Lorsque les ouvriers japonais parlent puis rient, leurs lèvres ne sont pas synchronisées, mais redeviennent normales quand l'un d'eux tousse. Cela peut être une blague faisant référence au mauvais doublage en anglais de films et d'émissions de télévision japonais.
  • Quand Apu étudie pourquoi Marge a déclenché l'alarme, le "GR" en "VERT" sur l'étiquette de l'un des conteneurs Squishee se transforme en un symbole inconnu. Quand Apu explique le prix de l'aspirine et quand il se rend compte que Marge n'a pas payé le bourbon, ça change.
  • De plus, le liquide à l'intérieur du récipient est jaune.

Voir Aussi[modifier | modifier le wikicode]

Saison 3 Saison 4 /Références Saison 5
* DIVULGATION : Certains des liens ci-dessus sont des liens d'affiliation, ce qui signifie que, sans frais supplémentaires pour vous, Fandom percevra une commission si vous cliquez et effectuez un achat.Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA.