Sem resumo de edição |
|||
Linha 17: | Linha 17: | ||
* [[Página da Polícia de Springfield]] ('''[[Produtos]]''') |
* [[Página da Polícia de Springfield]] ('''[[Produtos]]''') |
||
* [[Falando de softball]] |
* [[Falando de softball]] |
||
− | * [[Muro da fama de Springfield]] |
+ | * [[Muro da fama de Springfield]] ('''[[Estabelecimentos]]''') |
===''Páginas feitas por mim de maior orgulho''=== |
===''Páginas feitas por mim de maior orgulho''=== |
Revisão das 06h30min de 26 de março de 2011
Bart's house
Este é a minha pagina na qual você e bem vindo(a)
Bart, the Best ;)
Participações
Estas são as páginas que eu Criei
- Ribwich (Produtos)
- Sax na Praia (Produtos)
- bonestorm (Produtos)
- Time de softball da Usina Nuclear de Springfield (Personagens)
- Bastão maravilha (Produtos)
- Charlie (Personagens)
- Squishee ('Produtos)
- Comichão e Coçadinha dos anos 50
- Página da Polícia de Springfield (Produtos)
- Falando de softball
- Muro da fama de Springfield (Estabelecimentos)
Páginas feitas por mim de maior orgulho
- Bonestorm
- Ribwich
- Sax na Praia
- Bastão maravilha
- Squishee
- Time de softball da Usina Nuclear de Springfield
Páginas traduzidas mais trabalhosas
Prêmios
Este usuário recebeu o Prêmio Homer de Ouro por contribuir com o projeto "Mutirão da Tradução - Tradução destaque" no período de 13/01/11 com vencimento em 20/01/11! Por: --Bruno Viana 11h35min de 17 de janeiro de 2011 (UTC). |
Este usuário recebeu o Prêmio Homer de Ouro por contribuir com o projeto "Mutirão da Tradução - Tradução destaque" no período de 21/01/11 com vencimento em 28/01/11! Por: --Bruno Viana 10h55min de 21 de janeiro de 2011 (UTC). |
Detalhado
Quando eu faço ou crio uma página eu gosto de deixar tudo bem detalhado para seu melhor entendimento, como você pode ver na página Bonestorm, e eu vou colocar muito mais paginas detalhadas, pode ir vendo nas paginas que eu crio lá em cima :)
2 Barts
Como já está ressaltado na minha outra conta, eu agora tenho 2 contas, a outra é Bart otto e a partir de agora vou me dedicar mais a essa.
Translate
Sobre o mutirão da tradução, eu sempre gostei de traduzir, é até um passatempo, e qualquer pagina que aparecer eu vou tentar traduzir tanto no traduzir minha página quanto traduzindo com meu próprio conhecimento. A inspiração de eu ter traduzido o Time de softball da Usina Nuclear de Springfield foi eu ter visto o episódio em que o time aparece em um dvd emprestado pelo meu amigo. Quando eu vi que precisava ser traduzido não pensei duas vezes.
traduzir
Comecei a traduzir no dia 14/01 no meio da madrugada acabando mais de seis horas da manhã. Tudo para levar informação e além de me divertir criando uma página inteira e traduzindo-a por inteira. Álem dessa, vou traduzir muitas outras por ai. :)