- “Ay, ay, ay! No es bueno!”
- ―Bumblebee Man's Catchphrase
- “Moan, moan, moan! It is not good!”
- ―English version of Bumblebee Man's Catchphrase
Yaritza Burgeos[citation needed], Yaritza Burgos, or Bumblebee Man, is the star of a Spanish-language television sitcom on "Channel Ocho", in which he dresses in a bumblebee costume and performs slapstick comedy
Biography
Costume
Bumblebee Man never takes off his costume in public, and almost never in private. The sole exception is a short segment showing his private life. In addition to being seen costumeless, Bumblebee Man is shown as being genuinely clumsy rather than simply acting as such. In the end, his house is destroyed and his wife leaves him [1].
His bowling shirt has the name Pedro on it [2], which could be his first name.
Language and Nationality
Bumblebee man speaks Spanish, primarily, but is once shown speaking in articulate English when he replaced Kent Brockman for a brief moment.[3] He also has translated, in English, a Spanish phrase Krusty said in a campaign speech that inadvertently offended the Hispanic community.
Generally, Bumblebee Man speaks in simple, over-enunciated (and often inaccurate) Spanish sentences. His catchphrases of choice are typically “¡Ay, ay, ay, no me gusta!” (“I don’t like it!”), “¡Ay, ay, ay, no es bueno!” (“That’s not good!”) and “¡Ay, Dios no me ama!” (“God doesn’t love me!”). Quite commonly, his phrases will be intentionally sloppy Spanish: For example, saying "wudpequero" for "woodpecker," when it's actually "pájaro carpintero" [4].
Marge was once up late watching Bumblebee Man on TV and saw him confessing that he didn't know any Spanish until he joined Mexican television and that he was actually Belgian[5]. In The Simpsons: Tapped Out iPad game, meanwhile, he confesses to Lisa that he is actually Norwegian.[6]
Other Facts
In Flaming Moe, Bumblebee Man is indicated to be a member of the Furry fandom (a fanbase for anthropomorphic animals), and is shown holding a sign saying "Furries Fur Moe".
He got kissed by a horse in the Simpsons Movie.
Non-Canon Appearances
The Simpsons Game
Bumblebee Man appears as one of the contestants in the Duff Ultimate Eating Challenge[7].
The Simpsons: Tapped Out
Bumblebee Man comments that he is originally from Norway, and he takes Spanish lessons.
Behind the Laughter
Character Origins
Bumblebee is a caricature of El Chapulín Colorado ("The Red Grasshopper"), a character created and portrayed by Mexican television comedian Roberto Gómez Bolaños (best known by his pseudonym "Chespirito"), and his show consists of simple skits, often involving heavy slapstick. "Channel Ocho" is a reference to El Chavo del Ocho, by the same creators. In several DVD commentaries, the show's producers say that whenever they watched Telemundo, this character was always "on," and then they created Bumblebee Man, who is also always "on."
In Other Languages
In the Spanish-language version of the show, the humor of Bumblebee Man (known in this version as hombre abejorro in the Spanish-speaking countries of Latin America, or el hombre abeja in Spain) relies on the fact that he wears a gigantic bee costume and frequently engages in physical comedy; there has been no effort made to translate his speech to another language. However, in the Latin American version, he speaks with an over-the-top Mexican accent and in the version that airs in Spain, he does so with a Mexican accent. The Japanese version leaves Hank Azaria's performance untouched.
Trivia
- The only episode he appears without his costume is 22 Short Films About Springfield.
- In episode "Four Regrettings And A Funeral," he mentions that his parents were killed while playing paintball. Chip Davis helped him deal with his grief.
Appearances
- Episode – "Itchy & Scratchy: The Movie"
- Episode – "Mr. Plow"
- Episode – "Last Exit to Springfield"
- Episode – "So It's Come to This: A Simpsons Clip Show"
- Episode – "Krusty Gets Kancelled"
- Episode – "Rosebud"
- Episode – "Bart Gets Famous"
- Episode – "Homer Badman"
- Episode – "A Star is Burns"
- Episode – "Who Shot Mr. Burns? (Part Two)"
- Episode – "Sideshow Bob's Last Gleaming"
- Episode – "Team Homer"
- Episode – "Scenes from the Class Struggle in Springfield"
- Episode – "22 Short Films About Springfield"
- Episode – "You Only Move Twice"
- Episode – "El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer (The Mysterious Voyage of Homer)"
- Episode – "Bart After Dark"
- Episode – "The Twisted World of Marge Simpson"
- Episode – "Homer vs. the Eighteenth Amendment"
- Episode – "The Simpsons Spin-Off Showcase"
- Episode – "The Cartridge Family"
- Episode – "Lisa the Skeptic"
- Episode – "Maximum Homerdrive"
- THOH – "Treehouse of Horror X"
- Episode – "Take My Wife, Sleaze"
- Episode – "Alone Again, Natura-Diddily"
- Episode – "Insane Clown Poppy"
- Episode – "Last Tap Dance in Springfield"
- Episode – "A Tale of Two Springfields"
- Episode – "Sweets and Sour Marge"
- Episode – "The Frying Game"
- THOH – "Treehouse of Horror XX"
- Episode – "You Kent Always Say What You Want"
- Episode – "The Great Louse Detective"
- Episode – "The Wettest Stories Ever Told"
- Episode – "Million Dollar Maybe"
- Episode – "E. Pluribus Wiggum"
- Episode – "Regarding Margie"
- Episode – "The Saga of Carl"
- Episode – "Days of Future Future" (First Church of Springfield)
- THOH – "Treehouse of Horror XXIV"
- – The Simpsons Movie
Video game – The Simpsons Road Rage
Video game – The Simpsons: Hit and Run
Video game – The Simpsons Game
Citations
Gallery
- ↑ 22 Short Films About Springfield
- ↑ Team Homer
- ↑ In "Bart Gets Famous." This was mentioned in an episode commentary as being a mistake.
- ↑ Season 7 DVD Commentary - "22 Short Films About Springfield" - The crude Spanish was used deliberately so that American viewers would still understand what was being said.
- ↑ Simpsons Comic #110
- ↑ The Simpsons: Tapped Out
- ↑ Around the World in 80 Bites