Homer goes to the advertising firm of McMahon and Tate, which was the name of the advertising firm on Bewitched.
The Mr. Plow song is based on the Roto Rooter jingle.
The avant-garde Mr. Plow commercial which not even Homer was sure whether or not was promoting his business was based on a Russian perfume "Koyaanisqatsi" commercial the writers saw. The producers parodied the commercial without permission, however, due to troubles with international relations between the United States and Russia, as of 2009 the producers of the perfume commercial still have been unsuccessful at seeking litigation against The Simpsons TV show.
Kent Brockman reports Barney's accident, in which his attire including glasses, camera angles and facial expressions are in reference to Walter Cronkite's reporting of the John F. Kennedy shooting.
The snowmen at the end melted the same way as the main villains did at the end of Raiders of the Lost Ark.
The scene of Homer crossing the rickety bridge in the plow is a parody of the 1977 thriller Sorcerer.
This is the few episodes to feature the 1986 MGM lion roar heard. However, the official MGM lion roar can be heard in a Simpsons Movie short.
The scene where Bart hops off the bus for school and is attacked by the bullies is similar to the attack in 'The Godfather' where Sonny Corleone is killed.
The company that calls Homer about his delinquent payments is Kumatsu Motors (the company that bought out Herb Powell's car company).
Original Channel 4 airings of this episode edits out Homer telling the insurance agent that Moe's is a pornography store instead of a bar.
Originally, the Plow King's identity was supposed to be Lenny, but it was changed to Barney due to Lenny not fitting in with the story.
It's implied that Barney's dad is dead (when he talks about being in the afterlife with his loved ones, like his dad and the plant he never watered).
This episode revealed that Barney used to be a Harvard-bound genius before Homer introduced him to beer, though season nine's "Lisa's Sax" showed that Barney drank when he was really young (around 9 to 10 years old) and after causing a tricycle wreck, he told Homer that they should never drink again. It could be implied that Barney stuck to his promise (until this episode's flashback of what happened to Barney the night he was studying for his SATs), but Homer didn't.
Troy McClure mentions that the viewer may remember him from The Erotic Adventures of Hercules, the film Marge and Homer were watching in the episode "Selma's Choice."
This was the second time someone stole Homer's idea after "Flaming Moe's". This time, it is Barney.
Homer breaks the fourth wall with the line, "It may be on a lousy channel, but the Simpsons are on TV."
Linda Ronstadt sings two versions of the "Plow King" jingle: during Barney's commercial and later she sings a few lines in Spanish.
On December 17, 2015 Google partnered up with 20th Century Fox to produce a YouTube ad version of Mr. Plow, in order to showcase the efficiency of YouTube advertisements helping small businesses.
Linda Ronstadt tells Barney she wants to record a Spanish version of the Plow King jingle for her next album. At the time the episode was made, Ronstadt was in the midst of recording a series of Spanish-language albums. Her costume in the Plow King commercial is based on one of the outfits she wore when performing songs from her Spanish albums.
When Homer is about to drive up the mountain to save Barney and Marge is begging him not to, Maggie’s coat is blue. But when the family is watching the mountain goat fall down the mountain, her coat is orange.
When The Simpsons are driving to save Barney, they come across a rickety bridge. At first, the bridge is covered in snow, the angle then changes to reveal another, more sturdy bridge and the snow disappears.
When Homer is about to crash on Marge's car the wiper disappears as it clear the snow out of the windshield.
Homer could have sued Barney as he was attempting to put Homer out of business which is industrial espionage.
The Spanish-language dub of the episode renders the joke about Linda Ronstadt recording a Spanish version of the Plow King jingle meaningless by having the dubbing actress simply sing the same translated-Spanish lyrics from earlier in the episode, rather than singing the English words instead.