Simpsons Wiki

Welcome to the Simpsons Wiki! If you want to help us in this wiki, sign up or sign in to get started. Otherwise, enjoy this wiki!

READ MORE

Simpsons Wiki
Simpsons Wiki
Translations
Afrikaans | العربية | Bahasa Indonesia | Bahasa Melayu | Basa Jawa | বাংলা | Binsaya | български | Catalá | Čestina | Cymraeg | Dansk | Deutsch | Eesti | English | Español (España) | Español (Latinoamérica) | فارسی | Français | Français (Québec) | Gagana Samoa | Gaeilge | Gàidhlig | Galego | עִברִית | हिंदी | Íslenska | 日本語 | 한국어 | Magyar | मराठी | Nederlands | Norsk Bokmål | русский | Suomi | Svenska | Tagalog | தமிழ் | Tok Pisin | Türkçe | Український | Tiếng Việt | 中文 | 中文(台湾) | ไทย
Note: From the Korean dub which broadcast on EBS. The theme song was not sung in Korean. Instead, the English version with Korean subtitles was used.
차머스: 약도가 엉망이라서 오느라 고생했네.
스키너: 오셨군요, 차머스 장학사님. 지금 맛있는 식사를 준비했습니다.
스키너: 이를 어쩐담! 고기가 다 탔잖아.
스키너: 크러스티 햄버거를 사와서 내가 만들었다고 속이면 되는 거야.
스키너: 에헤헤, 역시 난 잔머리를 잘 쓴다니깐!
[영어 버전 테마곡이 나오면서 동시에 한국어 자막이 송출된다. 아래는 송출된 한국어 자막이다.
엉터리 약도 때문에 장학사는 두통이 생겼지
멍청이 스키너교장 오늘은 무슨 사고를 칠까?]
차머스: 스키너!
스키너: 어, 장학사님, 그게... 실은 체조를 하고 있었거든요. 건강체조인데, 같이 하실래요?
차머스: 그런데 저 오븐에서 나는 연기는 뭔가?
시모어: 아, 저, 연기가 아니고... 김입니다. 조개를 찌고 있거든요. 조개찜 아시죠?
스키너: 장학사님, 제가 만든 특제 햄버거입니다.
차머스: 조개찜을 한다더니 웬 햄버거.
스키너: 아니요, 찜버거라고 했죠. 저는 그렇게 부르거든요.
차머스: 햄버거를 '찜버거'라고 부른다고?
스키너: 예! 저희 고향 사투리입니다.
차머스: 사투리, 어딘데?
스키너: 어... 뉴욕 주요.
차머스: 그래? 나도 그쪽 사람이지만 '찜버거'라는 말은 못 들어봤는데 말이지.
스키너: 저희 고향에서만 쓰는 말이죠.
차머스: 그렇군.
차머스: 크러스티 버거에서 파는 거하고 맛이 아주 비슷하구만.
스키너: 허허허, 아닙니다! 이건 스키너 버거죠. 어머니께 배운 요리입니다.
차머스: 스키너 찜버거?
스키너: 예!
차머스: 어쨌든 찐 건 하나도 없는데 왜 '찜버거'라고 부르나, 에?
스키너: 실은... 저, 저, 저기, 저 실례하겠습니다.
차머스: 알겠네.
스키너: 도와주셔서 감사합니다. 아주 즐거웠어요.
차머스: 그래, 난 이만. 부엌이 왜 저런가?
스키너: 오로라 때문이죠.
차머스: 오, 오로라 때문이야? 겨울도 아닌데 아직 한낮 아닌가? 여기 북극 근처도 아닌데 자네 부엌에 오로라가 생긴단 말인가, 응?
스키너: 예!
차머스: 봐도 되나?
스키너: 아뇨.
스키너의 어머니: 얘야, 집에 불이 났잖아.
스키너: 아닙니다. 어머니! 노을이에요!
차머스: 뭔가 이상한 기분은 들었지만 '찜버거'는 정말 맛있었네.
스키너의 어머니: 불이야! 살려줘!
[주변에서 주행하는 소방차가 클로즈업되는 동시에 화면 왼쪽 밑에는 '심슨 가족' 한글 로고가, 오른쪽 밑에는 '스프링필드 이야기'라는 회차명이 나온다.]