好吧,西摩,我做到了,不顧你的指示。 啊,查爾默斯警司,歡迎。我希望你為一個難忘的午餐做好準備。 是的。 哦,老兄!我的烤肉壞了! 但是,如果,我要購買快餐並將其偽裝成我自己做的飯呢? Ohohoho,令人愉快的惡魔,Seymour。 呃—— Skinner瘋狂的解釋,警長需要他的藥了,當他聽到Skinner蹩腳的誇大其詞時,今晚鎮上就會有麻煩! 西摩! 警司,我只是,呃,只是在窗台上伸展我的小腿。等距運動。願意加入我嗎? 西摩,為什麼你的烤箱裡冒煙? 呃——哦! 那不是煙,是蒸汽。從我們吃的蒸蛤蜊中蒸出來。嗯,蒸蛤蜊! 哇。 警司,我希望你準備好品嚐令人垂涎的漢堡包。 我以為我們在吃蒸蛤蜊。 哦,不!我說的是蒸火腿。這就是我所說的漢堡包。 你叫漢堡包蒸火腿? 是的。是地方方言。 嗯。什麼地區? 呃,紐約州北部。 真的嗎?嗯,我來自尤蒂卡,我從來沒有聽說過有人用“蒸火腿”這個詞。 不,不是在尤蒂卡,不,這是奧爾巴尼的表達。 我懂了。 你知道,這些漢堡包和他們在 Krusty Burger 吃的很相似。 呵呵呵,不!獲得專利的斯金納漢堡! Ooold 家庭食譜。 對於蒸火腿。 是的。 是的,你稱它們為蒸火腿,儘管它們顯然是烤的。 耶-嗯- 你不—— 一件事我噓- 請原諒我一秒鐘。 當然。 AAAAAA 嗯,那太棒了。 所有人都度過了愉快的時光,我大便。 是的,我應該—— 天哪,裡面發生了什麼? 北極光。 呃—— 北極光?! 每年的這個時候,這個時候,在這個國家的這個地方,完全在你的廚房裡? 是的。 我能看看麼? 不。 西摩!房子著火了! 不,媽媽,這只是北極光。 好吧,西摩,你是個奇怪的人,但我必須說,你蒸了一個很好的火腿。 幫助! 幫助!